18.05.2008

un chant de rédemption

La reprise, c'est tout un art.

Je parle des reprises intéressante, bien sûr.

C'est l'art de l'interprétation et de la ré-interprétation,
de l'appropriation de la musique d'un autre,
de sa déconstruction du langage de l'autre,
pour le faire sien,
pour se l'incorporer,
et y apporter son art propre,
afin de la prolonger.

J'aimerais commencer ici une petite série,
qui, de temps à autres, confronte des reprises remarquables.



Cassandra Wilson est l'une des plus indiscutables et passionnantes Diva du jazz contemporain.
Des divas, elle a la science de l'harmonie, de l'espace et du climat,
la voix grave et envoûtante, toute en nuances, et...
les rondeurs!

Elle interprète ici, en duo avec le guitariste Brandon Ross,
une reprise du "Redemption song" de Bob Marley,
dans une version très lente,
pleine de recueillement et d'émotion,
qui contraste et les paroles "engagées" de la chanson.

Pour ceux qui ne l'auraient pas en mémoire,
voici la version princeps du grand Bob,
dans interprétation toute différente,
pleine de fureur et de fièvre,
avec un Marley en "pleine forme" et habité par son sujet.



Old pirates yes they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I from the bottom-less pit
But my hand was made strong
By the hand of the almighty
We forward in this generation triumphantly
Won't you help to sing these songs of freedom
Cause all I ever had redemption songs, redemption songs
Emancipate yourself from the mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
Cause none a them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book
Won't you help to sing these songs of freedom
Cause all I ever had redemption songs, redemption songs
Emancipate yourselves from the mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
Cause none a them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Yes some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book
Won't you help to sing these songs of freedom
Cause all I ever had redemption songs
All I ever had, redemption songs
These songs of freedom, songs of freedom

Ce qui donne en gros :

Les pirates des temps anciens m'ont volés
Et vendus aux bateaux d'esclaves
puis jeté dans une fosse sans fond.
Mais ma main est forte
par la volonté du Tout-Puissant.
Nous avançons triomphalement en cette génération .

Veux-tu m'aider à chanter ces chants de liberté?
Car tout ce que j'ai, c'est des chants de rédemption
Des chants de rédemption.

Emancipez-vous de la servitude mental
Nul autre que nous ne peut libérer nos esprits
N'ayons pas peur de l'énergie atomique
Car nul ne peut arrêter le temps.

Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes?
Tandis que nous nous tenons à l'écart et regardons
Certains disent que c'est inévitable
Que nous devons accomplir la prophétie.

Veux-tu m'aider à chanter ces chansons de liberté?
Car tout ce que j'ai, c'est des chants de rédemption
Des chants de rédemption.


Doudourou